Legenda o svili
SRB / Da li ste čuli legendu o najnežnijoj i najženstvenijoj tkanini ikada: SVILI? Pročitajte više u nastavku 🙂
Legenda kaže da je proces pravljenja svilenog platna prva izumela žena kineskog Žutog cara, Leizu, oko 2696. godine pre nove ere. Ideja za svilu javila joj se slučajno dok je pila čaj u carskim baštama. Čaura leptira joj je pala u čaj i rasplela se. Primetila je da je čaura zapravo napravljena od dugačke niti koja je bila istovremeno i jaka i meka. Leizu je tada otkrila kako da pretvara svilena vlakna u nit. Napravila je razboj koji je spajao niti u meku tkaninu. Uporedo sa tim, širila se i šuma dudova koja je neophodna hrana za svilene bube. Vremenom, razvila se proizvodnja svilenog platna širom Kine.
Prelepa svilena bluza za koju sam se opredelila da nosim u jednoj skroz autentičnoj kineskoj četvrti u srcu Pekinga, delo je naše dizajnerke Budislave. Uparila sam je uz elegantne bele pantalone visokog struka i crne aksesoare.
U modernom gradu Pekingu leži mesto gde se još uvek može videti autentični stari Peking. Ova zona je poznata kao oblast Šičahaj gde većina meštana još uvek živi u tradicionalnim kućama u dvorišnom stilu koje se nalaze duž starih pekinških hutonga. Prava kultura Pekinga je upravo kultura Hutonga.
Oni privlače više turista iz zemlje i inostranstva nego višespratnice i velike vile.
Hutong je mongolska reč koja znači bunar. Sa širinom od devet metara, to je ime dato uličici ili maloj ulici koja je nastala za vreme dinastije Juan.
Prepuštam vas uživanju u fotografijama u nastavku i ovim postom završavam putopisne objave iz veličanstvene Kine.
1 deo putopisa iz Kine
2 deo putopisa iz Kine
3 deo putopisa iz Kine
4 deo putopisa iz Kine
ENG / Have you heard the legend of the most delicate and feminine fabric ever: SILK? Read more below 🙂
Legend has it that the process of making silk cloth was first invented by the wife of the Chinese Yellow Emperor, Leiza, around 2696 BC. The idea for silk came to her by chance while drinking tea in the imperial gardens. A butterfly cocoon fell into her tea and unraveled. She noticed that the cocoon was actually made of a long thread that was both strong and soft at the same time. Leizu then discovered how to turn silk fibers into thread. She built a loom that wove threads into soft fabric. Along with that, the mulberry forest, which is essential food for silkworms, also spread. Over time, the production of silk cloth developed throughout China.
The beautiful silk blouse that I decided to wear in a completely authentic Chinatown in the heart of Beijing is the work of Serbian designer Budislava. I paired it with elegant white high-waisted pants and black accessories.
In the modern city of Beijing lies a place where you can still see the authentic old Beijing. This zone is known as Shichahai Area where most locals still live in traditional courtyard-style houses dotted along old hutongs of Beijing. The real culture of Beijing is exactly the culture of the Hutong.
They attract more tourists from home and abroad than the high-rise buildings and large mansions.
Hutong is a Mongolian word meaning water well. At nine meters (about 30 feet) wide, it is the name given to a lane or small street that originated during the Yuan Dynasty.
I leave you to enjoy the photos below and with this post I conclude the travel posts from magnificent China.
China Tour – 1 part
China Tour – 2 part
China Tour – 3 part
China Tour – 4 part
Outfit Info:
Blouse: Budislava
Pants: Zara
Shoes: Hogl
Bag: Chanel 19
Jewelry: Swarovski
Priča o otkriću svile je jedna od onih koje nas podsećaju na to da se najbolje stvari dešavaju slučajno. Predivne fotografije iz Kine i sjajna odevna kombinacija! <3
http://www.couture-case.com
Author
Upravo tako divna moja drugarice <3
Oh very amazing photos
Great style
Author
Thank you dear lady